The Hag of the Mill

The ‘Hag of the Mill’ (Cailleach an Mhuilinn) is a mysterious and elusive character featured in a number of famous mythological tales from medieval Irish literature. This ‘grand dame’ appears variously as a helper, an adversary and a prophetess whose intervention determines the future outcomes of mythical narrative. Her ability to fly, leap and shape-shift marks her out as exceptional and supernatural – the very model of a goddess, in fact.

Mills were of course associated with ponds, lakes and water-courses, wind-powered mills not being known in ancient Ireland. They are therefore doubly associated with fertility and goodness, attaching a powerful aura of magical potency to them in folklore. The drudgery of hand-milling is also symbolic of the work of the lowly. Milling is both a destructive and creative act, and this is almost certainly why the Cailleach is associated with it in some Irish literary and folklore traditions.

The idea of magical females and fairies associated with mills was once apparently fairly widespread. As well as being a common theme in popular beliefs about witchcraft in the British Isles from at least the medieval period, it occurs in the Slavic myths of Baba Yaga (‘Mother Hag’), who was said to travel about with the aid of a magical mortar and pestle. The act of winnowing, hulling and grinding represents the uncovering and extraction of goodness: the revealing of what is hidden. The word ‘Cailleach’ (often translated as ‘hag’) means ‘veiled one’, and in the tales in which she appears, she often hides her inner nature, only to reveal it at critical junctures. The same can be said of Frau Holle or Holda and the Huldra figures of Germanic and Scandinavian folklore, whose name represents the same concept, demonstrating a deep and ancient conceptual link shared between Eurasian and European cultures. ‘Hulling’ is an english word for the act of removing the calyx covering a grain…

A set of 'quern' stones in a Viking era hand-mill. The grains were poured into the 'eye' of the mill and the stones rotated with a stick. Like the hearth of a house, the mill would have been associated with magical potency.

A set of ‘quern’ stones in a Viking era hand-mill. The grains were poured into the ‘eye’ of the mill and the stones rotated with a stick. Like the hearth of a house, the mill would have been associated with magical potency.

The ‘wheel’ of the millstone and the ‘wheel of the year’ share a common theme, represented in  northern Europe’s ancient Great Goddess… Perhaps the popular ‘lucky’ holed stone used as an amulet is even a remnant of former Cailleach worship?

'Lucky Stones', also called 'Hag Stones' and 'Witch Stones': They are a familiar feature of folklore from across the British Isles and Ireland. A remnant of Cailleach worship?

‘Lucky Stones’, also called ‘Hag Stones’ and ‘Witch Stones’: They are a familiar feature of folklore from across the British Isles and Ireland. A remnant of Cailleach worship?

In fact, the holed stone is also associated with the weights used on looms, and the weights used for fishing nets, so it represents a great deal of significance of nourishing and creative forces.

Holed stones and a necklace of glass beads and stones were among the grave goods of a pagan viking burial at Peel Castle in the Isle of Man.

Holed stones and a necklace of glass beads and stones were among the grave goods of a pagan viking burial at Peel Castle in the Isle of Man.

With all of this in mind, I would now like to discuss the character of the ‘Mill Hag’ in context of a number of Irish myths surviving from the medieval period:

Compert Mongáin ocus Serc Duibe-Lácha do Mongán (‘The Conception of Mongan and Dub-Lacha’s Love for Mongan’)

The English text is here.

The fateful Cailleach threads her way repeatedly through this tale which essentially deals with the sovereignty of Ireland: First, as the ‘Caillech Dub’ or ‘Black Hag’ of Lochlann, she appears as a healer of kings by donating her magical cow to save the life of Eolgarg Mor, king of Lochlan, then as an instigator of conflict between the Ulster king Fiachna mac Baetán and Eolgarg. When things are going bad for Fiachna (Eolgarg unleashes a battalion of venemous sheep upon the Irish!) the god Manannán mac Lir appears to him an offers to save Fiachna’s army from the sheep upon the condition that he can go to Ireland disguised as Fiachna and beget a magical son upon Fiachna’s wife. In this manner is begat Mongan mac Fiachnae or ‘Mongan Fionn’, who Manannán fosters in his magical island kingdom in the west, teaching him the arts of magic and shape-shifting. After a period away, Mongan returns to Ireland replete with higher mystical knowledge and magical powers – a veritable incarnation of Manannan himself.

In the tale, Mongan and Dubh Lacha fall in love. However, she is betrothed to the King of Leinster and Mongan and his companion Mac an Daibh conspire to trick the king and rescue Dubh Lacha. They go to the Cailleach an Mhuilinn and ask for her help in their ruse, to which she gladly assents.

   And in that way the year passed by, and Mongan and Mac an Daimh set out to the king of Leinster’s house. There were the nobles of Leinster going into the place, and a great feast was being prepared towards the marriage of Dubh-Lacha. And he vowed he would marry her. And they came to the green outside. ‘O Mongan,’ said Mac an Daimh, ‘in what shape shall we go?’ And as they were there, they see the hag of the mill, to wit, Cuimne. And she was a hag as tall as a weaver’s beam, and a large chain-dog with her licking the mill-stones, with a twisted rope around his neck, and Brothar was his name. And they saw a hack mare with an old pack- saddle upon her, carrying corn and flour from the mill.

And when Mongan saw them, he said to Mac an Daimh: ‘I have the shape in which we will go,’ said he, ‘and if I am destined ever to obtain my wife, I shall do so this time.’ ‘That becomes thee, O noble prince,’ [said Mac an Dairnh]. ‘And come, O Mac an Daimh, and call Cuimne of the mill out to me to converse with me.’ ‘It is three score years [said Cuimne] since any one has asked me to converse with him.’ And she came out, the dog following her, and when Mongan saw them, he laughed and said to her: ‘If thou wouldst take my advice, I would put thee into the shape of a young girl, and thou shouldst be as a wife with me or with the King of Leinster.’ ‘I will do that certainly,’ said Cuimne. And with the magic wand he gave a stroke to the dog, which became a sleek white lap­dog, the fairest that was in the world, with a silver chain around its neck and a little bell of gold on it, so that it would have fitted into the palm of a man. And he gave a stroke to the hag, who became a young girl, the fairest of form and make of the daughters of theworld,to wit, Ibhell of the Shining Cheeks, daughter of the king of Munster. And he himself assumed the shape of Aedh, son of the king of Connaught, and Mac an Daimh he put into the shape of his attendant. And he made a shining-white palfrey with crimson hair, and of the pack-saddle he made a gilded saddle with variegated gold and precious stones. And they mounted two other mares in the shape of steeds, and in that way they reached the fortress.

Mongan uses his magic wand to transform the hag into a beautiful young woman who gets the king drunk and sleeps with him. Mongan and Dubh Lacha then make off. The next morning the king is found in bed with Cuimne – now transformed back into a gnarled hag, much to the dismay of his people. The theme is one of the king wedded to the sovereignty goddess, familiar from many other Irish tales, and as used in Chaucer’s ‘Wife of Bath’s Tale’. In the Mongan tale however, the beautiful maiden transforms into  the hag – usually the reverse occurs: the brave hero kisses the hag, who transforms into a young beauty.

Interestingly, as well as identifying Mongan mac Fiachna with Manannan, the corpus of ‘Mongan’ literature also identifies him with the even more famous Fionn Mac Cumhaill, the trickster hunter-warrior-leader. Fionn’s dealings with the shapeshifting Fairy Queen and goddess of the earth, the Cailleach, are dealt with in the tale of ‘The Pursuit of Diarmuid and Grainne’:

Toruigheacht Diarmada agus Grainne (‘The Pursuit of Diarmuid and Grainne’):

The tale is ostensibly one of the love affair between Fionn’s wife Grainne, and his strapping young protege, Diarmuid. The two fall out violently and the narrative deals with the couple’s pursuit by Fionn, and the eventual death of Diarmuid. It is a tale of split loyalties and the tragedies of betrayal in love. The Cailleach’s appearance is as Fionn’s nursemaid, in Tir Tairngire – the Otherworld homeland of the Tuatha De Danann, and realm of Manannan. She agrees to help Fionn and attacks Diarmuid and Oscar, who are staying with Angus at the Brugh na Boyne.

The next morning Diarmuid and Oscar rose, and harnessed their fair bodies in their suits of arms of valor and battle, and those two mighty heroes went their way to the place of that combat, and woe to those, either many or few, who might meet those two good warriors when in anger. Then Diarmuid and Oscar bound the rims of their shields together that they might not separate from one another in the fight. After that they proclaimed battle against Finn, and then the soldiers of the king of Alba said that they and their people would go to strive with them first. They came ashore forthwith, and rushed to meet and to encounter them, and Diarmuid passed under them, through them, and over them, as a hawk would go through small birds, or a whale through small fish, or a wolf through a large flock of sheep; and such was the dispersion and terror and scattering that those good warriors wrought upon the strangers, that not a man to tell tidings or to boast of great deeds escaped of them, but all of them fell by Diarmuid and by Oscar before the night came, and they themselves were smooth and free from hurt, having neither cut nor wound. When Finn saw that great slaughter, he and his people returned out to sea, and no tidings are told of them until they reached Tir Tairngire (fairyland), where Finn’s nurse was. Finn came to her, and she received him joyfully. Finn told the cause of his travel and of his journey to the hag from first to last, and the reason of his strife with Diarmuid, and he told her that it was to seek counsel from her that he was then come; also that no strength of a host or of a multitude could conquer Diarmuid, if perchance magic alone might not conquer him. “I will go with thee,” said the hag, “and I will practise magic against him.” Finn was joyful thereat, and he remained with the hag that night; and they resolved to depart on the morrow.

Now it is not told how they fared until they reached the Brug upon the Boyne, and the hag threw a spell of magic about Finn and the fian, so that the men of Erin knew not that they were there. It was the day before that Oscar had parted from Diar­muid, and Diarmuid chanced to be hunting and chasing on the day that the hag concealed the fian. This was revealed to the hag, and she caused herself to fly by magic upon the leaf of a water lily, having a hole in the middle of it, in the fashion of the quern-stone of a mill, so that she rose with the blast of the pure- cold wind and came over Diarmuid, and began to aim at and strike him through the hole with deadly darts, so that she wrought the hero great hurt in the midst of his weapons and armor, and that he was unable to escape, so greatly was be oppressed; and every evil that had ever come upon him was little compared to that evil. What he thought in his own mind was, that unless he might strike the hag through the hole that was in the leaf she would cause his death upon the spot; and Diarmuid laid him upon his back having the Gae Derg in his hand, and made a triumphant cast of exceeding courage with the javelin, so that he reached the hag through the hole, and she fell dead upon the spot. Diarmuid beheaded her there and then and took her head with him to Angus of the Brug.

Although not explicitly referred to as ‘hag of the mill’, the narrative obviously invokes the ring-shaped grinding stone in its description of the curious leaf the Cailleach flies upon as she attacks Diarmuid. Another tale themes by flight and pursuit that features the Hag is:

Buile Shuibhne (‘Sweeney’s Frenzy’):

The full English text of this tale can be found here.

In the story, king Suibhne (‘Sweeney’), a 7thC pagan warlord of Dal nAraidhe, offends St Ronan Finn by tossing his psalter into a lake when the christian invader sets up a church on his lands without permission. This occurs just before the decisive Battle of Moira (Magh Ráth) of 637CE which was to mark the beginning of the ascendancy of the Uí Neill over the north of Ireland. In punishment for his anti-clerical transgressions, Suibhne is cursed by the saint with madness, and doomed to fly and leap across the landscape like a bird, never knowing the fate of his sons and kinsmen after the battle, at which the Dal nAraidhe were defeated. His final fate, Ronan tells him, is to eventually die pierced upon the point of a spear.

Suibhne subsequently lives like a bird, perching in trees and flitting from hilltop to hilltop, cursed to never wish for the comforts of settlement. His wild, bird-like condition is presented as lonely and tragic. Eventually he is captured by his kinsman Loingseachan (who is apparently also a miller), and he is restrained in chains so that he might live again among his people. With their care, his madness lifts temporarily, only to be robbed from him once more when he is entrusted one harvest-time to the care of Lonnog, the Hag of the Mill, who is described as Loingseachan’s mother in law, who challenges him to show his magical flying leaping ability, which she then reveals is also a faculty she herself posesses:

“… When Suibhne heard tidings of his only son, he fell from the yew, whereupon Loingseachan closed his arms around him and put manacles on him. He then told him that all his people lived; and he took him to the place in which the nobles of Dal Araidhe were. They brought with them locks and fetters to put on Suibhne, and he was entrusted to Loingseachan to take him with him for a fortnight and a month. He took Suibhne away, and the nobles of the province were coming and going during that time; and at the end of it his sense and memory came to him, likewise his own shape and guise. They took his bonds off him, and his kingship was manifest. Harvest-time came then, and one day Loingseachan went with his people to reap. Suibhne was put in Loingseachan’s bed-room after his bonds were taken off him, and his sense had come back to him. The bed-room was shut on him and nobody was left with him but the mill-hag, and she was enjoined not to attempt to speak to him. Nevertheless she spoke to him, asking him to tell some of his adventures while he was in a state of madness. ‘A curse on your mouth, hag!’ said Suibhne; ‘ill is what you say; God will not suffer me to go mad again.’ ‘I know well,’ said the hag, ‘that it was the outrage done to Ronan that drove you to madness.’ ‘O woman,’ said he, ‘it is hateful that you should be betraying and luring me.’ ‘It is not betrayal at all but truth,’; and Suibhne said:

Suibhne: O hag of yonder mill,
why shouldst thou set me astray?
is it not deceitful of thee that, through women,
I should be betrayed and lured?
The hag: Tis not I who betrayed thee,
O Suibhne, though fair thy fame,
but the miracles of Ronan from Heaven
which drove thee to madness among madmen.

Suibhne: Were it myself, and would it were I,
that were king of Dal Araidhe
it were a reason for a blow across a chin;
thou shalt not have a feast, O hag.
‘O hag,’ said he, ‘great are the hardships I have encountered if you but knew; many a dreadful leap have I leaped from hill to hill, from fortress to fortress, from land to land, from valley to valley.’ ‘For God’s sake,’ said the hag, ‘leap for us now one of the leaps you used to leap when you were mad.’ Thereupon he bounded over the bed-rail so that he reached the end of the bench. ‘My conscience!’ said the hag, ‘I could leap that myself,’ and in the same manner she did so. He took another leap out through the skylight of the hostel. ‘I could leap that too,’ said the hag, and straightway she leaped. This, however, is a summary of it: Suibhne travelled through five cantreds of Dal Araidhe that day until he arrived at Glenn na nEachtach in Fiodh Gaibhle, and she followed him all that time. When Suibhne rested there on the summit of a tall ivy-branch, the hag rested on another tree beside him. It was then the end of harvest-time precisely. Thereupon Suibhne heard a hunting-call of a multitude in the verge of the wood. ‘This,’ said he, ‘is the cry of a great host, and they are the Ui Faelain coming to kill me to avenge Oilill Cedach, king of the Ui Faelain, whom I slew in the battle of Magh Rath.’ …”

This leaping hag is famous in Gaelic folklore as the earth-goddess Cailleach whose legendary jumps and falls created the landscape in folktales scattered across Scotland, Mann, Britain and Ireland. Once a pervasive goddess of northern Europe, her traditions have been corrupted so that she is variously depicted in corrupt and christianised myths as a giant, the devil or a great beast, even a horse. In some of this folklore, the Cailleach herself is said to manifest as a great bird (for instance, as the ‘Gyre Carline’ of Scottish lowland repute). She appears in the narrative of Buile Suibhne as the flying/leaping ‘mistress of the wilds’ who return Suibhne to his former sylvan madness – as if he was back-sliding from christian charity into paganism, which was still apparently strong among elements of the Dal nAraidhe and Picts of the 7thC.

During his flight with the Cailleach, Suibhne hears the first horns of the start of the stag-hunting season and fears that it is he who is hunted. He then utters a lay which identifies with the stags who rule the peaks of the hills, with the trees of the forest in which he alights, and draws parallels with both, describing the antlers as akin to the branches and thorns upon which he is cursed to alight, and these with Ronan’s prophesied fate for him to eventually die upon the point of a spear. He even refers t0 the Cailleach at one point as ‘mother of this herd’:

There is the material of a plough-team 
from glen to glen: 
each stag at rest 
on the summit of the peaks.
Though many are my stags 
from glen to glen, 
not often is a ploughman’s hand 
closing round their horns.
The stag of lofty Sliabh Eibhlinne, 
the stag of sharp Sliabh Fuaid, 
the stag of Ealla, the stag of Orrery, 
the fierce stag of Loch Lein.
The stag of Seimhne, Larne’s stag, 
the stag of Line of the mantles, 
the stag of Cuailgne, the stag of Conachail, 
the stag of Bairenn of two peaks.
O mother of this herd, 
thy coat has become grey, 
there is no stag after thee 
without two score antler-points.

It is evident she (as an elder of his tribe) is showing him the fate of the stags pursued by the hunters to demonstrate to him that the ‘wild’ tribes of the pagans, attached to their hilltops and springs of water, are going to suffer the same fate. The other common folkloric motif associated with the Cailleach is as ‘mistress of herds and flocks’. Unable to bear her fatalistic taunting and her attempts to push him back into madness, he tricks the hag into leaping to her doom:

“… After that lay Suibhne came from Fiodh Gaibhle to Benn Boghaine, thence to Benn Faibhne, thence to Rath Murbuilg, but he found no refuge from the hag until he reached Dun Sobairce in Ulster. Suibhne leaped from the summit of the fort sheer down in front of the hag. She leaped quickly after him, but dropped on the cliff of Dun Sobairce, where she was broken to pieces, and fell into the sea. In that manner she found death in the wake of Suibhne …”

A similar fate came to the legendary hag Mal, who pursued the leaping Cuchullain to the Cliffs of Moher in a legend attached to Loop Head on the coast of County Clare. Evidently, the genesis of both stories lies within a more ancient pagan myth explaining how the landscape of Ireland was formed – possibly involving the chase of rutting stags, of which Cuchullain is a human representation. Patrick Weston Joyce (‘The Origin and History of Irish Names and Places’, Dublin, 1870) commented on a number of other places named after legendary leaps.

Why the ancient goddess manifests as the ‘Mill Hag’ is Buile Suibhne is still somewhat mysterious, indicating that the reader or listener was expected to know and understand why she manifests in such a rôle. Another tantalising hint at why this occurs is found in the conclusion of the story, in which Suibhne (like all good pagan heroes committed to the hands of Ireland’s christian mythographers) commits his last days to the care of Saint Mo Ling in Leinster, who was famed for his legendary water mill and whose name itself evokes the very word for Mill – Muillean – such that the anglicised version of his name is ‘Saint Mullins’. In fact, his legend states that the saint built a mile-long millrace connecting the river Barrow to his mill at Tighe Moling (now known as St Mullins). A hagiography (copied by one of the O’Clery brothers in the 17thC) contains accounts of his oratory being miraculously filled with grain, in order to pay the legendary Gobbán Saer (and his wife) who builds his houses and religious buildings at Teach Moling from the remains of the pagan Yew of Ross, said to have been felled by the Christian evangelists. Like the leaping Suibhne, Moling’s hagiography contains an episode in which he performs a series of leaps in order to confound and escape some evil spirits. How fitting, then that this saint would become the selfsame mad king’s guardian!

Students of the British traditions of Merddyn/Merlin discussed by Geoffrey of Monmouth will instantly be able to identify his own madness with the fate of Suibhne in the Irish story. The sylvan state of beast-like insanity and living among swine is a potent invocation of the pagan mysteries, except that in the christian narrative of Buile Suibhne the care and fate of Suibhne becomes dependent wholly upon the charity of saints Ronan Finn and Moling. Of the characters in Geoffrey’s Vita Merlini who might answer to that of the Irish/Scots/Manx Cailleach, the briefly-mentioned Morgen or Morgan who resides in a mystic island is the most likley candidate. She actually appears in the Martyrology of Donegal as a Saint, under the name Muirgen (‘Born of the Sea’) or Liban! In the ‘Sickbed of Cuchullain’ from the Ulster Cycle tales, ‘Liban’ is the sister of Manannan’s wife, Fand. Fionn mac Cumhaill’s nursemaid, indeed. Or maybe Mongan, or perhaps Manannan? Here is a translation of the entry:

MUIRGHEIN : i.e., a woman who was in the sea, whom the Books call Liban, daughter of Eochaidh, son of Muireadh ; she was about three hundred years under the sea, till the time of the saints, when Beoan the saint took her in a net, so that she was baptized, after having told her history and her adventures.

 

Muirgen

 

 

 

Careless lake ladies and mermaids – flood myths in Celtic folklore

“…There is a lake in Ulster of vast size, being thirty miles long and fifteen broad, from which a very beautiful river, called the Banna, flows into the Northern ocean. The fisher-men in this lake make more frequent complaints of the quantity of fish inclosed in their nets and breaking them than of the want of fish. In our time a fish was caught here which had not come up from the sea, but was taken descending the lake, and was in shape very like a salmon, but it was so large that it could neither be dragged out or conveyed whole, and therefore was carried through the province cut in pieces. It is reported that this lake had its origin in an extraordinary calamity. The land now covered by the lake was inhabited from the most ancient times by a tribe sunk in vice, and more especially incorrigibly addicted to the sin of carnal intercourse with beasts more than any other people of Ireland. Now there was a common proverb in the mouths of the tribe, that whenever the well-spring of that country was left uncovered (for out of reverence shown to it, from a barbarous superstition, the spring was kept covered and sealed), it would immediately overflow and inundate the whole province, drowning and destroying all the population. It happened, however, on some occasion that a young woman, who had come to the spring to draw water, after filling her pitcher, but before she had closed the well, ran in great haste to her little boy, whom she heard crying at a spot not far from the spring, where she had left him.

But the voice of the people is the voice of God ; and on her way back, she met such a flood of water from the spring that it swept off her and the boy, and the inundation was so violent that they both, and the whole tribe, with their cattle, were drowned in an hour in this partial and local deluge. The waters, having covered the whole surface of that fertile district, were converted into a permanent lake, as if the Author of nature judged the land which had been witness to such unnatural bestialities against the order of nature to be unfit for the habitation of men, either then or thereafter.

A not improbable confirmation of this occurrence is found in the fact, that the fishermen in that lake see distinctly under the water, in calm weather, ecclesiastical towers, which, according to the custom of the country, are slender and lofty, and moreover round ; and they frequently point them out to strangers travelling through those parts, who wonder what could have caused such a catastrophe.

…..

It must, however, be observed that the river before mentioned (the Bann), which now flows out of the lake in full stream, had its source in the aforesaid spring from the time of Bartholanus, who lived soon after the flood, when it was fed also by other rivulets, and took its course through the same district, but with a far less volume of water, and it was one of the nine principal rivers of Ireland…” (Topographia Hiberniae by Gerald of Wales (12thC) – trans. Thomas Forester; From: ‘The Historical Works of Giraldus Cambrensis’ – Pub. George Bell & Sons, London 1905)

Gerald’s tale comes from his famous account of Ireland, produced in support of the Anglo-Norman invasion of the island, and designed to support the imposition of continental christianity on this ‘barbarous’ and ‘uncivilised’ people. His sources were the monastic annals and texts of the great abbeys of Ireland. The contemporary secular literary milieu was one enchanted with the ‘Lady of the Lake’ and ‘Morgane le Fee’ and any one of a number of similar fairy themes which defined the ‘Arthurian’ Romance litereature of the 12th and 13th centuries. The following sums up one of his likely sources – from the legends of St Comgall about his apparent conversion and sanctification of a mermaid called Liban, afterwards St. Muirgen!:

“… According to a wild legend in Lebor na h-Uidri, this Liban was the daughter of Eochaidh, from whom Loch Eathach, or Lough Neagh, was named, and who was drowned in its eruption [A. D. 90], together with all his children, except his daughter Liban, and his sons Conaing and Curnan. Liban, was preserved from the waters of Lough n-Eachach for a full year, in her grianan, [palace] under the lake. After this, at her own desire, she was changed into a salmon, and continued to traverse the seas till the time of St. Comhgall of Bangor. It happened that St. Comhgall dispatched Beoan, son of Innli, of Teach-Dabeoc, to Rome, on a message to Pope Gregory [Pope, A. D. 599-604], to receive order and rule. When the crew of Beoan’s currach were at sea, they heard the celebration of angels beneath the boat. Liban, thereupon, addressed them, and stated that she had been 300 years under the sea, adding that she would proceed westward and meet Beoan, that day twelvemonths, at Inbher-Ollarbha [Larne], whither the saints of Dalaradia, with Comhgall, were to resort. Beoan, on his return, related what had occurred, and, at the stated time, the nets were set, and Liban was caught in the net of Fergus of Miliuc; upon which she was brought to land, and crowds came to witness the sight, among whom was the Chief of Ui Conaing. The right to her being disputed by Comhgall, in whose territory,-and Fergus, in whose net,-and Beoan, in promise to whom,-she was taken, they prayed for a heavenly decision; and the next day two wild oxen came down from Carn-Airend; and on their being yoked to the chariot, on which she was placed, they bore her to Teach-Dabeoc, where she was baptized by Comhgall, with the name Muirgen i.e. Born of the sea, or Muirgeilt i.e. traverser of the sea. Another name for her was Fuinchi…” (Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters, vol.1 – John O’Donovan, ed. and trans.,(Dublin, 1856), p.201.)

This version of the Lough Neagh tale is slightly different as it tells that the father (Eochaid – possibly a reference to the literary figure known as ‘An Dagda’) and tribe of the magical woman are drowned, but that she remained in the form of a salmon in the sea until the coming of St. Comhgall some 300 years later. . There is good evidence from the variety of traditions encountered in Ireland that much hagiography was a deliberate revision of core pagan myths and doctrines. As with many conversion-era themes from Ireland, Liban (like Eithne/Aine in Altram Tigh da Medar) becomes a Christian and is not demonised and defeated, in distinction to the Breton legend of Gradlon and his daughter Ahes (the ‘Groac’h’ or ‘Mari Morgane’). Interestingly, Liban appears as the whip-frenzied companion/double of Manannan’s wife Fand in the ‘Wasting Sickness of Cuchullain’ from the Ulster Cycle. The same legends interested noted Celticist Professor John Rhys at the turn of the 20thC, who recorded some interesting parallel tales which showed the lake-lady/mermaid legend was not just local to Lough Neagh, or for that matter, Ireland or Brittany:

“…David Jones, of Trefriw, in the Conway Valley, was a publisher and poet who wrote between 1750 and 1780. This is his story: ‘In 1735 I had a conversation with a man concerning Tegid Lake. He had heard from old people that near the middle of it there was a well opposite Llangower, and the well was called Tfynnon Gywer, ” Gower’s Well,” and at that time the town was round about the well. It was obligatory to place a lid on the well every night. (It seems that in those days somebody was aware that unless this was done it would prove the destruction of the town.) But one night it was forgotten, and by the morning, behold the town had subsided and the lake became three miles long and one mile wide. They say, moreover, that on clear days some people see the chimneys of the houses.’…”

“…Before I have done with the Irish instances I must append one in the form it was told me in the summer of 1894: I was in Meath and went to see the remarkable chambered cairns on the hill known as Sliabh na Caillighe, ‘the Hag’s Mountain,’ near Oldcastle and Lough Crew. I had as my guide a young shepherd whom I picked up on the way. He knew all about the hag after whom the hill was called except her name: she was, he said, a giantess, and so she brought there, in three apronfuls, the stones forming the three principal cairns. As to the cairn on the hill point known as Belrath, that is called the Chair Cairn from a big stone placed there by the hag to serve as her seat when she wished to have a quiet look on the country round. But usually she was to be seen riding on a wonderful pony she had: that creature was so nimble and strong that it used to take the hag at a leap from one hill-top to another. However, the end of it all was that the hag rode so hard that the pony fell down, and that both horse and rider were killed. The hag appears to have been Cailleach Bhéara, or Caillech Bérre, ‘the Old Woman of Beare,’ that is, Bearhaven, in County Cork. Now the view from the Hag’s Mountain is very extensive, and I asked the shepherd to point out some places in the distance. Among other things we could see Lough Ramor, which he called the Virginia Water, and more to the west he identified Lough Sheelin, about which he had the following legend to tell:–A long, long time ago there was no lake there, but only a well with a flagstone kept over it, and everybody would put the flag back after taking water out of the well. But one day a woman who fetched water from it forgot to replace the stone, and the water burst forth in pursuit of the luckless woman, who fled as hard as she could before the angry flood. She continued until she had run about seven miles-the estimated length of the lake at the present day. Now at this point a man, who was busily mowing hay in the field through which she was running, saw what was happening and mowed the woman down with his scythe, whereupon the water advanced no further…” (John Rhys – Celtic Folklore – Welsh and Manx Volume 2; Ch.6; Pub. Oxford University Press 1901)

As well as Wales and Ireland, this story involving the Cailleach was widespread in the west of Scotland too, as the following account from the late 18thC shows:

“…On a high part of that ridge of hills which seperates Stralachlan from Glendarnel, there is a very large stone, remarkable for its situation. There is a descent from it on every fide. The prospect from it is very extensive. It is called Cailleach-Vear or Vera. In the dark ages of superstition, it was personified, and said to have a considerable property in cattle. Cailleach Vear makes a conspicuous figure in the marvellous tales of the country people, over great part of the West Highlands. Her residence was said to be on the highest mountains; that she could step with ease, and in a moment, from one district to another; when offended, that she caused a flood to come from the mountains, which destroyed the corns, and laid the low grounds under water; that one of these floods was the origin of Lochow, in Lorn, of Locheck, in this parish, and of many other lakes; that the people paid her a superstitious veneration, and were under dreadful apprehensions of her anger…” (The Statistical Account of Scotland: Drawn Up from the Communications of the Ministers of the Different Parishes; Ed. John Sinclair; Pub. W. Creech, 1792; pp. 559-560)

The same story is borrowed and elaborated on by a later author in the following account of Loch Awe from the 19thC following on from the surge in interest in Highland legends generated by Walter Scott:

“…The Highlanders of Argyleshire possess a curious tradition regarding the origin of Lochawe, which has furnished a topic in one of the wild songs of Ossian. The circumstance is connected with the existence and death of a supernatural being, called by the country people Calliach Bhere, ” the old woman.” She is represented as having been a kind of female genie whose residence was on the highest mountains. It is said that she could step with ease and in a moment from one district to another; when offended, that she could cause the floods to descend from the mountains, and lay the whole of the low ground perpetually under water. Her race is described as having lived for an immemorial period near the summit of the vast mountain of Cruachan, and to have possessed a multitude of herds in the vale at its foot. Calliach Bhere was the last of her line, and, like that of her ancestors, her existence was blended with a fatal fountain which lay in the side of her native mountain, and had been committed to the charge of her family since its first existence. It was their duty at evening to cover the well with a large flat stone, and at morning to remove it again. This ceremony was to be performed before the setting and rising of the sun, that his last beam might not die upon the waters, and that his first ray should illuminate their bosom. If this care was neglected a fearful and untold doom was denounced to be the punishment of the omission. When the father of Calliach Bhere died, he committed the office to his daughter, and declared to her, in a solemn charge, the duty and the fatality of the sacred spring. For many years the Military woman attended it without intermission;

But on one unlucky evening, spent with the fatigues of the chase and the ascent of the mountain, she sat down to rest beside the fountain, and wait for the setting of the sun, and falling asleep did not awake until next morning. When she arose she looked abroad from the hill; the vale had vanished beneath her, and a wide and immeasurable sheet of water was all which met her sight. The neglected well had overflowed while she slept; the glen was changed into a lake; the hills into islets; and her people and her cattle had perished in the deluge. The Calliach took but one look over the ruin which she had caused: the spell which bound her existence was loosened with the waters, and she sunk and expired beside the spring. From that day the waters remained upon the vale, and formed the lake which was afterwards called Loch Awe…” (The Gazetteer of Scotland, Volume 1 By Robert Chambers, William Chambers ; Pub: Andrew Jack, Edinburgh, 1844; p.63)

The legend tells that the Cailleach disappeared into the spring – a figurative form of death shared with the Dindshenchas legends of Sinand and Boann as well as many of the others. The theme of the Cailleach and the flood was discovered in the Isle of Mull:

“…In the olden times, on the Headland of Mull, there lived a woman whom the people called Cailleach Bheur. She didn’t hail from the people of this world, since we are told that Cailleach Bheur was a yound girl when Adam and Eve were still enjoying the pleasures of the Garden of Eden. She tells us, in her own words, ‘When the ocean was a forest with its firewood, I was then a young lass.’ Let that be, as it may, and far be from us to doubt it, but it seems that Cailleach Bheurr evaded death in a way that no one was ever able to do, before or since…” (School of Scottish Studies Archives, University of Edinburgh Royal Celtic Society, MSS:AM/35.8 Mull)

“…Now there was only one place where Cailleach Bheurr watered her cattle-herd when she was away from Mull itself. This was a well halfway along the road she took to the headland of Kintyre. I don’t remember what its name was but, indeed, there was such a well there. And there was a great stone lid on the well and as soon as she arrived there in the morning, she would lift off the great stone so that the herd could get a drink at a time when they were thirsty. But if she didn’t place the great stone lid back on the well before the sun went down, the water would flow out of it and flood the whole world. It would pour out of this well and cover the whole world with a flood…” (School of Scottish Studies Archives, University of Edinburgh Royal Celtic Society, MSS:SA 1953/49/B5)

These accounts also add a tradition that the Cailleach would evade death by bathing in a magic Loch every 100 years. Of particular interest is that the quote ‘When the ocean was a forest with its firewood, I was then a young lass’ is mirrored in a folktale quoted in the following 18thC Irish account, discussing regional geology and geography around Lough Foyle:

“….There is a Rock on the side of the Mountain called the Poor Woman (in Irish, Calliagh Veerboght) who tells us when she was a Maid the Place where she stands was once Corn ground and Lough Foyl so narrow that a Lamb could skip from Magilligan Point to Green Castle which is now two Sea Miles distant and the Fairy that lived on the Tuns Banks (AR: Tonn Banks – The fairy referred to is revealed in other stories to be no less than Manannan!) that lye at the Mouth of Logh foyle (mostly formed I believe by what was worn away of this Shore) having a Carpet stole from him by one of this Parish, cursed it and threaten’d that every Year the Breadth of the Carpet should be swept away from the Land till all should be swept away. We may at least gather from such as these that in antient times this Place was losing and not gaining…” (“Miscellaneous letters on several subjects in philosophy and astronomy” – By Robert Innes to the Bishop of Cashel – William Nicolson; Pub.S. Birt, London 1732;p.5 – Letter 1)

The legends of the Cailleach and her relationship to water and herds of cows or deer seem to have been very consistent between Ireland, Wales and Scotland. Even in the 12thC Breton Lai de Graelent where she appears as a fountain-fairy in the woods, there are similar associations – the knight (like Fionn in the Irish ‘Pursuit of Slieve Gullion’) chases the white deer and finds her waiting at a spring in the woods. The lore is perhaps best summed up in this  excerpted 19thC translation of the Scottish highland ballad – Cailleach Bein y Vreich:

“Weird, weird, wife! with the long grey locks, she follows her fleet-foot stags, Noisily moving through splintered rocks, And crashing the grisly crags.

Tall wife! with the long grey hose, in haste the rough stony beach she walks; But dulse or seaweed she will not taste, nor yet the green kail stalks.

“And I will not let my herds of deer, my bonny red deer go down; I will not let them down to the shore, to feed on the sea-shells brown.

O better they live in the corrie’s recess, Or on mountain top to dwell, And feed by my side on the green green cress, That grows by the lofty well.”

“Broad Bein-y-Vreich is grisly and drear, but wherever my feet have been, the well-springs start for my darling deer, And the grass grows tender and green.

“And there high up on the calm nights clear, Beside the lofty spring, They come to my call, and I milk them there, And a weird wild song I sing.”

(Excerpt from translation of the old highland song Cailleach Bein a Vreich by John Campbell Shairp, from ‘Kilmahoe: a Highland pastoral with other poems’; Pub. Macmillan & Co, London 1864; pp.138-139)

The middle irish tale Echtra mac nEchach Muigmedón (Yellow Book of Lecan – late 14thC) recounts the legend of the boyhood of Niall (of the Nine Hostages) – son of Eochaid Mugmedon by Cairenn. It explains the origin of Ui Neill kingship. The theme is of how Niall came to be bestowed with the sovereignty of Ireland by a fairy queen at a well.  The five sons of Eochaid are sent to fosterage and then (at their appointed time) join their Fianna to gain life experience in adventure. While hunting in the woods, they realise they must find water and each in turn goes to a well to draw water, where they encounter a loathsome hag who guards it. Her condition for allowing them to draw water is that they bestow a ‘kiss’ upon her (i.e. – that they have sex with her). The first four sons (whose mother is Mongfind) refuse her, but Niall – last to go – accepts eagerly, else they all die of thirst. The hag immediately transforms into the most gorgeous young woman and announces that she is the Sovereignty of Ireland, which she bestows upon him in an act of Heiros Gamos. He returns to his father who recognizes him as the new High King.

Those familiar with Chaucer’s Canterbury Tales will know that his ‘Tale of the Wife of Bath’ is a facsimile of this same tale, which also occurs in various other forms in the ‘Romance’ fairy tales of the ‘Arthurian’ corpus between the 12th and 15th centuries.

When we consider the ‘Moura’ fairytales from the Iberian Peninsula, the fairytales of Brittany and France, and those of the rest of northern Europe (which I have not discussed), these all point towards an important, pervasive and powerful pagan mythology which was possibly common to all of these regions and was tied to water and the great ocean.

 

All text © 2014 The Atlantic Religion, except where stated.