Nehalennia – the ‘Cailleach’ of Zeeland?

In 1645, storms ravaging Domberg in the Dutch coastal province of Zeeland uncovered the remains of a significant Roman-era temple sacred to the hitherto unknown goddesss Nehalennia, whose name and image was inscribed on multiple dedicatory altar-stelae. The temple is believed to have served traders at a port who would have had commerce with Gaul and Britain, and also contained dedications to Neptune, Mercury, Hercules and Jupiter, although those to the goddess were by far the most numerous. Her image depicts her wearing a tunic, shoulder mantle and cloak. Her feet are booted and she is almost always accompanied by a small, friendly-looking dog. In common with the many German images of the Matres she is usually (but not always) seated and bears a basket, patera or cornucopia loaded with fruit, suggesting she was considered benevolent.

Nehalennia

Nehalennia

 

Although a local goddess, her imagery – like much of that from between the 1st and 4thC CE is obviously culturally Romanised. Her association with fruitfulness and the dog (which appears to be of the Greyhound type) would place her somewhere between the huntress-goddess <Diana-Artemis> and the fertility goddess <Ceres-Demeter>. Her boots and shoulder-mantle render her redolent of the Roman god Mercury, who (as a god of trade, and conductor of souls to the Otherworld) was depicted wearing travelling-wear. Most Roman(ised) goddesses were depicted in sandles. The overall impression is a goddess of fruitfulness, trade and travel – a fact emphasised by a number of images which depict her standing with her foot on the prow of a ship.

Geographic origins of Nehalennia:

One of the question most often asked of her is whether she was of a ‘Celtic’ or ‘Germanic’ origin. This question itself is somewhat complicated by the issue of if there is actually a cultural distinction to made between either, as this was originally a distinction made by Romans on the basis of (i) language and (ii) conquerability! Nonetheless, it is worth noting that Zeeland lies on the Rhine estuary, and that Nehalennia is known to have been depicted as a triple-goddess making her almost indistinguishable from the more common Roman-Era images of the three Matres found in Germany and France. The Matres or Matronae were typically depicted as seated and bearing pateras and cornucopias as well as sheaves of corn etc. A further shrine with altar stones dedicated to the goddess existed near Colijnsplaat in Zeeland, where a large number of altars and statues were dredged out of the Scheldt, the original Roman settlement of Ganuenta having been lost to the sea. A couple of examples of her shrines were also found as far away as Deutz – now part of Cologne, which was a major Roman civitas on the Rhine in Germania Inferior and therefore on the trade route connecting out to Zeeland and the low countries.

Analysis of the theonym:

The name of the goddess has also attracted quite a lot of speculation. As with many names transcribed and transliterated into Roman inscriptions of this era, a degree of caution is required, as the population using the name would have been largely illiterate, so the inscriptional custom of the name may not have been an accurate interpretation. Once inscribed once, it is likely to have been copied and fixed in this form. As occurs in, for example ‘Andraste’, the ‘Ne-‘ of ‘Nehalennia’ sounds like the definite article (‘the’) of the Celtic languages. In Irish and Scots Gaelic, for example, this might be ‘an’ or ‘na’. Manx is ‘yn’ and ‘ny’ respectively. This leaves us with the suffix ‘-halennia’. The terminal ‘-ia’ is typical of a Romanised goddess (‘Dia’), leaving the word ‘-halenn-‘.  My suggestion is that this is an aspirated from of ‘Callen’ – a name familiar to followers of the ubiquitous Cailleach goddess-name of the Irish and British Isles. Modern Irish ‘Caillín’ means ‘girl’ – the word is evocative of that definitive female garment of ancient times: the veil or mantlea notable feature of Nehalennia’s statuary appearance. The Irish town of Enniskillen – another trading centre on a river – is named after a pagan goddess whose name appears the same as that behind the name ‘Nehalennia’! ‘Halenn’ may therefore also be an aspirated version of the name which could also be written as ‘Cathlin’ or ‘Ceithlin’, and the seated-goddess aspect of her would fit with the Indo-European word ‘cath’, from which that sapient sitting beast, the cat, gets its name… I’d quite like to know just how old the name Colijnsplaat is for that matter – comments welcome as to if ‘Colijn’ is a version of the name of our goddess!

Aside from Celtic considerations of the name, it may also contain the name of a very German divinity, namely ‘Frau Holle’, who answers in almost every way to the description of the Gaelic ‘Cailleach’. Also known as Holda, Hulda, Huldra as well as Gode, Perchta, etc, she is a common theme in the mythology of Germany and Scandinavia. This name is also linked to that of the Norse otherworld goddess Hel, and it is worth considering that the German word for what is in English called ‘Hell’ is Hölle. The Frau Holle of folktales is generally depicted as a friendly but potentially spiteful aged matron who might be encountered deep in the woods or living on mountains. Like the Cailleach, she is deemed mythically responsible for weather phenomena such as snow, a creatrix of rivers, herder of wildlife (clouds were sometimes referred to as ‘Frau Holle’s lambs’) etc. Like the Cailleach, she possesses a magical veil or coverlet (an analogy of seasonal fertility if you think about). She – like the Cailleach – has also known to have been associated in tales with dogs. It is possible then, that ‘Nehallennia’ might equally be a version of ‘Holle’ – perhaps a ‘Frau Hallen’? As I have said before, the ‘German’ peoples were ‘Celtic’ anyway…

Nehalennia’s Dog:

The dog has an interesting symbolism in relation to both the Otherworld domain and human utility. Dogs are creatures who have followed human settlement for many an age, and have entered into a domestic relationship which is at times uneasy, as they are potentially dangerous. In fact, wolves – long portrayed as an archetype for man’s fearsome bestial adversaries are simply one end of the spectrum of ‘dog’. Wild dogs are features of the liminal boundaries of human habitations and roadways, and for this reason they have a ‘liminal’ aspect ideal for the portrayal of death and the otherworld. Death is feared, yet death is fruitful. A dog can be ‘man’s best friend’ or his incessant enemy. A dog can help the hunter, but the hunter can also be hunted by the wolf. The dog in mythology represents as essence of the dual nature of technologies – to help or to hinder – and was adopted in ancient Greek mythology as a companion of the <Artemis-Selene-Hekate> hypostasis of the mystery cults. The dog was also a symbol and companion of Apollo’s ‘son’ (or aspect), Aesculapias, god of healing. The dog therefore portrayed hunting (or harvest), death and regeneration. Its place at Nehalennia’s feet, along with baskets of apples on the stealae and statues recovered from the Netherlands seems to suggest that she represented cthonic wealth and was therefore also an otherworld goddess.

 

Ancient Greek Hekate or Artemis with her dog. Incidentally, Hekate was also frequently depicted as a triple-goddess!

Ancient Greek Hekate or Artemis with her dog. Incidentally, Hekate was also frequently depicted as a triple-goddess!

That the sea-voyage to Britain was particularly hazardous on account of weather and its notoriously difficult shorelines no doubt also supports the assertion that Nehalennia was a death-goddess. The pagan mindset with its belief in reincarnation had no problems equating death and fertility, as death was part of nature’s cycle of regeneration. The Greek goddess Demeter (known to the Romans as Ceres), seems to have a similar aspect, from which the tale of Hades’ abduction of her ‘daughter’ aspect Persephone/Kore derives. This tale underpinned most of the mythology of the mystery cults of ancient Europe: Eleusis, Samothrace, Orphism and the Dionysian-Sabazian mysteries. In the myths, Demeter is accompanied to the underworld by Hekate. The three-headed dog Cerberus guards the approach to Hades.

A vase image of Herakles completing his 12th task - leashing Cerberus while Hekate watches. Image (c) Theoi.com

A vase image of Herakles completing his 12th task – leashing Cerberus while Hekate watches. Image (c) Theoi.com

And finally…

On the subject of the Zeeland shoreline and its importance to trade in ancient (and modern) Europe, it is worth remembering that this is probably the vicinity mentioned by the early Byzantine historian Procopius (6thC CE) where there was a legend of the dead departing by boat for the isle of Brittia.

“They imagine that the souls of the dead are transported to that island. On the coast of the continent there dwell under Frankish sovereignty, but hitherto exempt from all taxation, fishers and farmers, whose duty it is to ferry the souls over. This duty they take in turn. Those to whom it falls on any night, go to bed at dusk; at midnight they hear a knocking at their door, and muffled voices calling. Immediately they rise, go to the shore, and there see empty boats, not their own but strange ones, they go on board and seize the oars. When the boat is under way, they perceive that she is laden choke-full, with her gunwales hardly a finger’s breadth above water. Yet they see no one, and in an hour’s time they touch land, which one of their own craft would take a day and a night to do. Arrived at Brittia, the boat speedily unloads, and becomes so light that she only dips her keel in the wave. Neither on the voyage nor at landing do they see any one, but they hear a voice loudly asking each one his name and country. Women that have crossed give their husbands’ names.”

There can be no doubt that this is a description of a mystical rather than actual voyage to the Atlantic Otherworld, and was based on accounts heard in Constantinople from Low Countries emissaries. I think it just adds a further frisson of interest to the mystery of this otherworld goddess whose shrines dotted the shorelines in ancient times, and were eventually (perhaps fittingly) taken by the sea…

 

The Morrigan

If any Celtic literary figure should match and identify with the ‘Cailleach’, it is the ‘Morrigan‘, who is identified as ‘Anann’ (i.e. – Aine) in the LGE texts, and is otherwise also referred to as a triple character: Morrigu/Anann-Macha-Badbh. Sometimes Nemain is also used as a member of this triad. She – like Manannán – functions as a fatalistic, challenging, prophetic and otherworldly figure, set apart from other members of the Tuatha Dé Danann. She nearly always appears as a somewhat frightening outsider, in contradistinction to Manannán who functions as a friendly giver. She – like Manannán – is implied as a member of the tribe of the Tuatha but functions more as a goddess. The Tuatha are given a euhemeristic historic existence in the Christianised medieval texts, but hers lies outside of this timescale, and she is therefore from the time when the world was young. The Irish tales are emphatic in linking her with battling ‘hosts’ – the name Badbh after all refers to the ‘hooded crow’, otherwise known as the ‘carrion crow’ in English. The ‘Metrical Dindshenchas’ (#49) says her lair is ‘Cruachan’, otherwise associated with Queen Medbh of Connacht, suggesting a link between the characters, and consequently the role of the sovereignty goddess/herdswoman/decider of battles/ancestress/creatrix/originator of craft that is the Cailleach .

As both a lovely maiden and then a frightening, aged female who portends death, she appears to Cú Chulainn in two complete chapters of the Lebor na hUidre version of the Táin Bó Cúailnge, although her presence bestrides the whole tale, albeit incomplete in the manuscripts:

‘The Conversation of the Morrigan with Cuchulainn’

Cuchulainn saw a young woman coming towards him, with a dress of every colour on, and her form very excellent.

‘ Who are you? ‘ said Cuchulainn.‘Daughter of Buan the king,’ said she. ‘I have come to you; I have loved you for your reputation, and I have brought my treasures and my cattle with me.’‘The time at which you have come to us is not good. For our condition is evil, through hunger. It is not easy to me to meet a woman, while I am in this strife.’‘I will be a help to you…. I shall be more troublesome to you,’ said she, ‘when I come against you when you are in combat against the men. I will come in the form of an eel about your feet in the ford, so that you shall fall.’‘I think that likelier than the daughter of a king. I will take you,’ said he, ‘between my toes, till your ribs are broken, and you will be in this condition till a doom of blessing comes (?) on you.’‘I will drive the cattle on the ford to you, in the form of a grey she-wolf.’‘I will throw a stone at you from my sling, so that it shall break your eye in your head; and you will be in that state till a doom of blessing comes on you.’‘ I will come to you in the form of a hornless red heifer before the cattle. They will rush on you on the plains (?), and on the fords, and on the pools, and you will not see me before you.’‘ I will throw a stone at you,’ said he, ‘so that your leg shall break under you, and you will be in this state till a doom of blessing comes on you.’

Therewith she goes from him.

AND:

‘The Healing of the Morrigan and The Coming of Lug Mac Ethlend’

When Cuchulainn was in this great weariness, the Morrigan met him in the form of an old hag, and she blind and lame, milking a cow with three teats, and he asked her for a drink. She gave him milk from a teat.

‘ He will be whole who has brought it (?),’ said Cuchulainn; ‘the blessings of gods and non-gods on you,’ said he. (Gods with them were the Mighty Folk; non-gods the people of husbandry.)

Then her head was healed so that it was whole.

She gave the milk of the second teat, and her eye was whole; and gave the milk of the third teat, and her leg was whole. So that this was what he said about each thing of them, ‘A doom of blessing on you,’ said he.

‘You told me,’ said the Morrigan, ‘ I should not have healing from you for ever.’

‘If I had known it was you,’ said Cuchulainn, ‘I would not have healed you ever.’

These excerpts see the hero meeting his Nemesis: first in the form of a young woman of royal dress (clothing of many colours), and then as an aged hag, who demonstrates her godhood to him by a magical healing of the ‘wounds’ of her traditional Cailleach-form: withered in one eye, down one side. This she achieves both by the hero’s blessing and by drinking from the three teats of her magical cow. The Morrigan in this story bears no allegiance to either Medb or Aillel or Conchobar – she is a ‘free agent’ with a free hand to do as she pleases, demonstrating her power above and beyond the other players. She appears in the role of a Goddess.

Standard etymologies of this name generally treat it as meaning ‘Great Queen’ (Mor Rigan) although this is not congruent with the proper Celtic form which would be more like ‘Rigan Mór’. Given the triple-nature ascribed to her in the LGE, and traditions describing ‘Saint’ Brighid as one of the ‘Three Maries of Ireland’, it perhaps more interesting that Moiraghyn is given by John Kelly (‘The Manx Dictionary in Two Parts’) as the Manx word for ‘mothers’. This seems redolent of the Matrones – a triplicate of female religious characters found represented throughout Atlantic Northwest Europe in the provinces conquered by Rome between the 1st and 5thC CE. Moirrey is also the Manx version of ‘Mary’, and the Manx language has formerly used ‘Moire‘ in the sense of ‘source’. It is quite possible that Manx Folklorist WIlliam Cashen’s assertion that the Manx called the fairies ‘Cloan ny Moyrn’ (Children of Pride) is a misinterpretation of Cloan ny Moiraghyn‘: Children of the Morrigan/Mothers which would be pronounced in a somewhat similar fashion. This would make them cognate with the Tuatha Dé Danann if the LGE description of Morrigan as also being called ‘Anann’ is a true tradition

Another etymological aspect of her name is the association with the word for the sea: Muir. The ‘Morrigan’

‘Morrigan’/’Morrigu’/Badb appears in the following medieval Irish texts:

Tochmarc Emire (“The Wooing of Emer“) from the ‘Ulster Cycle’

Lebor Gabála Érenn (‘Book of the Takings of Ireland’ or ‘Book of Invasions’)

– The ‘Metrical Dindshenchas

– The Sanas Cormaic or ‘Cormac’s Glossary’ (9thC) interprets ‘Gudemain’ (Spectres) as ‘Morrigna’

– The Táin Bó Cúailnge and the Táin Bó Regamna from the ‘Ulster Cycle’ have her significant as a character.

– The Cath Maige Tuired or ‘Battle(s) of Moytura’ (from the ‘Mythological Cycle’)

Togail Bruidne Dá Derga – ‘The Destruction of Da Derga’s Hostel’ where the Cailleach/Badb appears to prophecy the King’s downfall.

Togail Bruidne Dá Choca – where she appears to give a similar prophecy of doom to the character Cormac Condloinges.

‘Shony’

Martin Martin’s 1703 book ‘A Description of the Western Islands of Scotland’ commences with an account of Lewis and the lifestyles, practices and beliefs of some of its residents. On pages 28 and 29, he tells us a report of a startling practice carried out within living memory by some locals; These seemingly combined christianity with a form of pagan worship in which a deity he calls ‘Shony’ was propitiated at Hallowtide (Samhain) in order to obtain a good bounty of seaweed for the coming year. Seaweed was vital to the agrarian and industrial economy of islanders and coastal peoples of the Atlantic coasts of Europe, and Samhain is the end of harvest and beginning of the dark months when people relied upon stores and collected their (and nature’s) waste and effluvia in order to use it as fertiliser for the coming agricultural season in springtime. It was also the celtic new year:

THEY were in greater Veneration in those
days than now : it was the constant practice of
the Natives to kneel at first sight of the Church,
tho’ at a great distance from ’em, and then they
said their Pater-noster. John Morison of Bragir
told me, that when he was a Boy, and going
to the Church of St. Mulvay, he observed the
Natives to kneel and repeat the Pater-noster at
four miles distance from the Church. The In-
habitants of this Island had an antient Custom
to sacrifice to a Sea-God, call’d Shony at Hallow-
tide, in the manner following : The Inhabi-
tants round the Island came to the Church of St. 
Mulvay having each Man his Provision along
with him ; every Family furnish’d a Peck of
Malt, and this was brew’d into Ale : one of
their number was pick’d out to wade into the
Sea up to the middle, and carrying a Cup of
Ale in his hand, standing still in that posture,
cry’d out with a loud Voice, saying, Shony,
I give you this Cup of Ale, hoping that you will be
so kind as to fend us plenty of Sea-ware, for in-
riching our Ground the ensuing year : and so threw
the Cup of Ale into the Sea. This was per-
formed in the Night time. At his Return to
Land, they all went to Church, where there
was a Candle burning upon the Altar; and
then standing silent for a little time, one of
them gave a Signal, at which the Candle was
put out, and immediately all of them went to
the Fields, where they fell a drinking their Ale,
and spent the remainder of the Night in Dan-
cing and Singing, &c.

THE next Morning they all return’d home,
being well satisfy’d that they had punctually
observ’d this Solemn Anniversary, which they
believ’d to be a powerful means to procure a
plentiful Crop. Mr. Daniel and Mr. Kenneth
Morison, Ministers in Lewis, told me they spent
several Years, before they could persuade the
vulgar Natives to abandon this ridiculous piece
of Superstition ; which is quite abolish’d for
these 32 Years past.

The account seems to be in concordance with those of pagan practices on Inniskea off the west of Ireland in the mid-1800’s: Like ‘Neevoge’ or ‘Knaveen’, the ‘god’ Shony (interpreted as an anglicisation of Seonaidh or Seonadh by more modern celticists and Gaelic grammarians) appears to have been given special cognizance at Samhain (Allhallow’s Eve) which was also the Atlantic/Celtic new year. Like on Inishkea, it was believed to have power over the waters and could procure the storms necessary to toss a great deal of seaweed (or wrecks) onto the shores for the benefit of the suppliants.

Alexander Carmichael’s Carmina Gadelica Vol.1 (Pub. 1900) contains descriptions of similar traditions in other parts of the Western Isles which centred around throwing produce of the fields into the sea in order to obtain more seaweed. In this case, it is at one of the other Atlantic storm season – around the Spring Equinoxe (late March, coinciding with Christian easter celebrations):

Maunday Thursday is called in Uist ‘Diardaoin a brochain,’ Gruel Thursday, and in Iona ‘Diardaoin a brochain mhoir,’ Great Gruel Thursday. On this day people in maritime districts made offerings of mead, ale, or gruel to the god of the sea. As the day merged from Wednesday to Thursday a man walked to the waist into the sea and poured out whatever offering had been prepared, chanting:–

‘A Dhe na mara,    Cuir todhar ’s an tarruinn    Chon tachair an talaimh,    Chon bailcidh dhuinn biaidh.’ O God of the sea,    Put weed in the drawing wave    To enrich the ground,    To shower on us food.

Those behind the offerer took up the chant and wafted it along the sea-shore on the midnight air, the darkness of night and the rolling of the waves making the scene weird and impressive. In 1860 the writer conversed in Iona with a middle-aged man whose father, when young, had taken part in this ceremony. In Lewis the custom was continued till this century. It shows the tolerant spirit of the Columban Church and the tenacity of popular belief, that such a practice should have been in vogue so recently.

It is evident from Carmichael that such similar sea-propitiations were neither abolished in the 17th century, nor restricted to Lewis alone. It is also evident that the practice was not just carried out at Samhain, but at other periods during which the Atlantic weather becomes tempestuous and seaweed or ‘wrack’ is washed ashore – in this case, the period close to the spring equinox.